Eglise

6 août - 17h

Catches et madrigaux du XVIIe - Rosarum Flores



Programme
suivi de Présentation de « Weep no more ! Catches et madrigaux du XVIIe »
et des Biographies des musiciens de Rosarum Flores


Sonnerie (sacqueboute)

John WILBYE (1574-1638)
« O what shall I do »
Thomas TOMKINS (1572-1656)
« Weep no more »
« Was ever wretch tormented »
« O let me live for true love »
Alfonso FERRABOSCO 1575-1628)
Pavin
Tobias HUME (1569-1645)
Musicall humors
Thomas MORLEY (1557-1602)
« Miraculous love »
Francis PILKINGTON (1570-1638)
« Rest sweet nymph »

Catches :
Henry PURCELL (1659-1695)
« Under this stone »
« Prithee ben’t so sad »
« Of all the instruments »
Henry ALDRICH (1647-1710)
« Tom jolly’s nose »

ANONYME
« Yawning catch »

Weep no more ! (Ne pleurez plus) - Catches et madrigaux du XVIIe

La forme géographique de la Grande-Bretagne n’est pas sans évoquer le chapeau magique maniériste et gondolé d’Harry Potter, the potty potterer (potier fêlé), et cette contingence géographique n’est sûrement pas non plus sans influer sur le sens local de l’humour et l’originalité des constructions littéraires et musicales. Travailler du chapeau renvoie aussi à l’anglais mad as a hatter et talking through one’s hat .
On ne saurait donc s’étonner que Wilbye (1574-1638) ait usé et abusé des fausses relations dans des pièces dont la rhétorique gémit qu’elle ne veut plus pleurer, que Tomkins (1572-1656) travaille l’ambiguité du rire et des larmes et meure sur des fa la la (lanlaire lon la), et enfin que le Captain Hume (1569-1645), inventeur du col legno (l’archet à l’envers), ait radicalement perdu le sens sur le tard. Ajoutons que la forme du catch (canon) est souvent prévue pour donner à entendre ce qu’aucune des voix séparées ne dit explicitement… parlant ainsi par les trous du chapeau !

Rosarum Flores

Biographies en cours de rédaction
Florence Schiffer

Hervé Maillet

Pierre Bourhis


Céline Ferru

© Amis du Festival Valloire baroque 2009 - 2012 | Se déconnecter | | Suivre la vie du site RSS 2.0